Early in the manuscript, I had too many tags - extraneous 'he said/she said's that (I know now) clutter the writing. I think I thought they added rhythm.
Later on, I found a lot of strong verbs. These aren't inherently bad, but there shouldn't be one on every line (as per my own advice).
Towards the middle of the manuscript, it seemed like every line had a dialogue tag inserted midsentence (this one I know was for rhythm).
It's like, every time I learned some new thing to do in dialogue, I got all excited about it and did it too freaking much.
Okay, so here's my "Less is More" algorithm. We'll see how well this works:
- Write dialogue such that the speaker's identity, emotion, and expression are clear without the need of dialogue tags.
- If it is impossible to make the speaker's identity clear through dialogue alone, add a simple tag (e.g. he said, she said). Add the first one on the end of the sentence, the next one in the front, the third in the middle. Alternate "Sam said" with "said Sam".
- If it is impossible to make the speaker's emotion or expression clear through dialogue alone, add an action sentence to the dialogue.
- If an action sentence is inappropriate or inadequate, use a dialogue tag with a strong verb (e.g. "he shouted", "he challenged").
- If the English verb does not exist to express the appropriate emotion or expression, use an adverb (e.g. "he said happily").
- Never use step 2 three times in a row.
- Never use steps 3, 4, or 5 twice in a row.
- Just to be safe, don't use steps 2, 3, 4, or 5 on every other line either.
Anyway, I already see problems with this. What about establishing place? What about rhythm? This is still very much an art, but maybe with this algorithm I can come up with better dialogue on a first run than I (apparently) have been.